Przetwarzanie danych osobowych

Nasza witryna korzysta z plików cookies

Wykorzystujemy pliki cookie do spersonalizowania treści i reklam, aby oferować funkcje społecznościowe i analizować ruch w naszej witrynie, a także do prawidłowego działania i wygodniejszej obsługi. Informacje o tym, jak korzystasz z naszej witryny, udostępniamy partnerom społecznościowym, reklamowym i analitycznym. Partnerzy mogą połączyć te informacje z innymi danymi otrzymanymi od Ciebie lub uzyskanymi podczas korzystania z ich usług i innych witryn.

Masz możliwość zmiany preferencji dotyczących ciasteczek w swojej przeglądarce internetowej. Jeśli więc nie wyrażasz zgody na zapisywanie przez nas plików cookies w twoim urządzeniu zmień ustawienia swojej przeglądarki, lub opuść naszą witrynę.

Jeżeli nie zmienisz tych ustawień i będziesz nadal korzystał z naszej witryny, będziemy przetwarzać Twoje dane zgodnie z naszą Polityką Prywatności. W dokumencie tym znajdziesz też więcej informacji na temat ustawień przeglądarki i sposobu przetwarzania twoich danych przez naszych partnerów społecznościowych, reklamowych i analitycznych.

Zgodę na wykorzystywanie przez nas plików cookies możesz cofnąć w dowolnym momencie.

optyczne.pl forum.optyczne.pl  
•  FAQ  •  Szukaj  •  Użytkownicy  •  Grupy  •  Statystyki  •  Rejestracja  •  Zaloguj  •  Galerie  •   Ulubione tematy

----- R E K L A M A -----



Poprzedni temat :: Następny temat
Wymowa pojęć.
Autor Wiadomość
sfinks 
Bywalec



Pomógł: 1 raz
Posty: 107
Wysłany: Wto 19 Maj, 2009   Wymowa pojęć.

Zastanawiałem się jak sie pewne pojęcia z dziedziny fotografii wymawia, dlatego ze nie mam nikogo 'obok' tak bardzo "robiącego" w tym fachu, to po prostu nie wiem.

pierwsze kilka to ( jak natrafię na nowe to dopiszę)
- bokeh
- olympus ( nie tak instotne, jednak 'olimpus' czy 'olympus'
 
 
Reklama

Pomógł: 0 razy
Posty: 1
Skąd: Optyczne.pl






ghost 
Optyczny
związkowiec :)



Pomógł: 69 razy
Posty: 3214
Skąd: Silesia
Wysłany: Wto 19 Maj, 2009   

podobno jak coke (jak napój)-h = kołk-eh
 
 
zug
[Usunięty]

Wysłany: Wto 19 Maj, 2009   

za Wikipedią Bokeh (wym. boke) to transliteracja japońskiego słowa bo-ke lub boke
 
 
mavierk 
Temu Panu już podziękujemy
never knows best



Pomógł: 93 razy
Posty: 7364
Skąd: Lubin / Wrocław
Wysłany: Wto 19 Maj, 2009   

sfinks napisał/a:
- bokeh
bez H, bo H dodali anglojęzycznym, żeby nie mówili jakoś dziwnie. Ale jak przeczytasz bokeh, to i tak to H bedzie niemalże nieme :)
 
 
jaad75 
Temu Panu już podziękujemy
Klub Pierdzieli



Pomógł: 474 razy
Posty: 16537
Skąd: Salwator
Wysłany: Sro 20 Maj, 2009   

ghost napisał/a:
podobno jak coke (jak napój)-h = kołk-eh

Absolutnie nie. "H" na końcu dodano do oryginału właśnie po to, by anglojęzyczny czytelnik nie wymawiał tego jak "bołk". W dodatku mówi się to boke(h), a nie ten boke(h).
U mnie mówi się "olympus" (z "u" prawie jak "a") i teraz już inaczej sobie nie wyobrażam, ale nie wiem jak to faktycznie wymawiają japończycy... W Stanach np. Nikon wszyscy wymawiają jak "najkon", gdy tymczasem większość świata anglojęzycznego mówi "nykon", a sami japończycy bliźsi są polskiej wymowie, która dla osoby anglojęzycznej brzmi komicznie i obco... :smile:
 
 
mavierk 
Temu Panu już podziękujemy
never knows best



Pomógł: 93 razy
Posty: 7364
Skąd: Lubin / Wrocław
Wysłany: Sro 20 Maj, 2009   

Nikon - Nippon - można by się tym kierować w tym przypadku ;)
 
 
Baku 
Optyczny
Kanonier z wyboru



Pomógł: 134 razy
Posty: 3338
Skąd: Łódź
Wysłany: Sro 20 Maj, 2009   

mavierk, dobrze kombinujesz :arrow: "Nippon Kogaku Kogyo Kabushiki Kaisha".

Ach ci amerykańce...
Najkon i Olympas - gadają jak im wygodnie. W takim razie z Kanona zrobili pewnie Kejnona, choć tu również japońska wymowa jest zbliżona do polskiej :arrow: "Kyanon Kabushiki Kaisha"
Okazuje się, że Pentax ma najuniwersalniejszą nazwę. Chyba, że amerykanie przerobili go na jakąś dziwaczną modłę.
 
 
mavierk 
Temu Panu już podziękujemy
never knows best



Pomógł: 93 razy
Posty: 7364
Skąd: Lubin / Wrocław
Wysłany: Sro 20 Maj, 2009   

Baku, bo Nippon to Japonia po Japońsku :)
A japończycy Pentax pewnie czytają jakoś 'Pentaxo' :mrgreen:
 
 
Baku 
Optyczny
Kanonier z wyboru



Pomógł: 134 razy
Posty: 3338
Skąd: Łódź
Wysłany: Sro 20 Maj, 2009   

Wiem :smile: - coś a la Suomi czyli Finlandia.
 
 
bakajev 
Uczestnik


Posty: 59
Wysłany: Sro 20 Maj, 2009   

Czyli nikon=nippon=japonia?
 
 
komor 
Moderator



Pomógł: 371 razy
Posty: 19881
Skąd: Wrocław
Wysłany: Sro 20 Maj, 2009   

Baku napisał/a:
W takim razie z Kanona zrobili pewnie Kejnona


Raczej nie, bo angielskiego słowa can nie czytamy jako kejn.

mavierk napisał/a:
Baku, bo Nippon to Japonia po Japońsku :)
A japończycy Pentax pewnie czytają jakoś 'Pentaxo' :mrgreen:


Skoro już bajdurzymy o językach, to przypominam, kolego Mavierk, że nazwy narodów piszemy wielką literą (Japończycy) natomiast nazwy języków małą (japoński). :twisted:
 
 
sfinks 
Bywalec



Pomógł: 1 raz
Posty: 107
Wysłany: Sro 20 Maj, 2009   

sie rozgadali^^

czy w końcu bokeh czyta sie -> boke.

a servo? 'serw'? czy bardziej raczej po prostu 'serwo'?
 
 
komor 
Moderator



Pomógł: 371 razy
Posty: 19881
Skąd: Wrocław
Wysłany: Czw 21 Maj, 2009   

sfinks, słabo czytasz, bo Jaad75 już wskazał: pl.wikipedia.org/wiki/Bokeh i tam jest podane: boke.

Co do servo to ja czytam normalnie, serwo, Amerykańce pewnie zaś coś jak serwou.
 
 
sfinks 
Bywalec



Pomógł: 1 raz
Posty: 107
Wysłany: Sob 23 Maj, 2009   

a "smena", "smiena" czy jeszcze jakos inaczej?
 
 
maziek 
Optyczny
zdjęcia robię głową



Pomógł: 22 razy
Posty: 5163
Skąd: Chełm I stolica PRL!
Wysłany: Sob 23 Maj, 2009   

Zdecydowanie "smiena" jesli ma brzmieć jak w oryginale - literka podobna do naszego "e" w tym słowie napisanym po rosyjsku odpowiada za głoskę "je"... "Smena" to efekt transkrypcji z cyrylicy na angielski. Która to transkrypcja "przekłada" słowiańskie na niesłowiańskie. A my Słowianie :-) .

Ptanie (pierwotne) jest trochę skomplikowane, bo jak wymawia się rower? Rołwer, prawda? W końcu to nazwa angielskiej firmy produkującej kiedyś bicykle. Ale się spolszczyło. Nikon, Canon i takie tam inne też się spolszczyły. Ostatnio sie dowiedziałem, że żaden Niemiec nie wymówi "beemwu" (jak u nas) a "beemwe". No i co z tego? :mrgreen:
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template FIsilverBrown v 0.2 modified by Nasedo. Done by Forum Wielotematyczne

forum.optyczne.pl wykorzystuje pliki cookies, które są zapisywane na Twoim komputerze. Technologia ta jest wykorzystywana w celach reklamowych i statystycznych. Pozwala nam określać zachowania użytkowników na stronie, dostarczać im odpowiednie treści oraz reklamy, a także ułatwia korzystanie z serwisu, np. poprzez funkcję automatycznego logowania. Pliki cookies mogą też być wykorzystywane przez współpracujących z nami reklamodawców, a także przez narzędzie Google Analytics, które jest przez nas wykorzystywane do zbierania statystyk. Korzystanie z serwisu Optyczne.pl przy włączonej obsłudze plików cookies jest przez nas traktowane, jako wyrażenie zgody na zapisywanie ich w pamięci urządzenia, z którego korzystasz.
Jeżeli się na to nie zgadzasz, możesz w każdej chwili zmienić ustawienia swojej przeglądarki. Przeczytaj, jak wyłączyć pliki cookie i nie tylko »
Strona wygenerowana w 0,05 sekundy. Zapytań do SQL: 11