Wykorzystujemy pliki cookie do spersonalizowania treści i reklam, aby oferować funkcje społecznościowe i analizować ruch w naszej witrynie, a także do prawidłowego działania i wygodniejszej obsługi. Informacje o tym, jak korzystasz z naszej witryny, udostępniamy partnerom społecznościowym, reklamowym i analitycznym. Partnerzy mogą połączyć te informacje z innymi danymi otrzymanymi od Ciebie lub uzyskanymi podczas korzystania z ich usług i innych witryn.
Masz możliwość zmiany preferencji dotyczących ciasteczek w swojej przeglądarce internetowej. Jeśli więc nie wyrażasz zgody na zapisywanie przez nas plików cookies w twoim urządzeniu zmień ustawienia swojej przeglądarki, lub opuść naszą witrynę.
Jeżeli nie zmienisz tych ustawień i będziesz nadal korzystał z naszej witryny, będziemy przetwarzać Twoje dane zgodnie z naszą Polityką Prywatności. W dokumencie tym znajdziesz też więcej informacji na temat ustawień przeglądarki i sposobu przetwarzania twoich danych przez naszych partnerów społecznościowych, reklamowych i analitycznych.
Zgodę na wykorzystywanie przez nas plików cookies możesz cofnąć w dowolnym momencie.
Nie wiem, ale moją 580EX II mogę wyzwolić śrubokrętem albo poślinionym językiem więc wydaje się, że byle zwarcie środkowego pinu z masą wystarczy. Może telefon do sprzedawcy?
Nie wiem, ale moją 580EX II mogę wyzwolić śrubokrętem albo poślinionym językiem więc wydaje się, że byle zwarcie środkowego pinu z masą wystarczy.
Wystarczy, ale problem polega na tym, że w fotoceli jest kilka elementów elektronicznych, które wymagają odpowiedniego zasilania. Lampy Canona mają niskie napięcie na stopce i zwykłe fotocele raczej z nimi nie działają.
A ograniczenie tylko do pięćsetosiemdziesiątki jest dla mnie zupełnie zagadkowe
Opis idiotyczny i tyle. Już sama nazwa mnie drażni. Kto wymyślił fotocala? Taki makaronizm od fotocell czyli po polsku fotokomórka. Z angielskiego to optical slave trigger, to daje lepsze i ładniejsze możliwości nazewnictwa. Ale aby dalej nie polemizować napiszę kilka słów o modelu. Z mojego niewielkiego doświadczenia wiem, że jest to najbardziej uniwersalny model 3A działający z wszystkimi lampami i aparatami i w przeciwieństwie do 3B działa z większością lamp w nowych aparatach - tych, wyzwalających 2 błyski. Lampa błyska lekko chwilę przed podniesieniem migawki, a potem kolejny raz odpowiednią mocą po jej uniesieniu, stąd najczęściej z canonem są problemy z synchronizacją błysku. Na koniec najlepsze. Po co to komu do CANON Speedlite 580EX II? Przecież ta lampa działa doskonale w trybie slave. Jak napisałem idiotyczny opis, to właśnie o tłumaczeniu z chińskiego, co dało takie efekty. Chodzi o to, że ta fotokomórka może być wyzwalana przez CANON Speedlite 580EX II Tyle w temacie.
Taki makaronizm od fotocell czyli po polsku fotokomórka.
I dokładnie tak ma być.
Wojmistrz napisał/a:
Z angielskiego to optical slave trigger, to daje lepsze i ładniejsze możliwości nazewnictwa.
Tylko po co? Fotocela funkcjonuje od dawien dawna i opisuje przedmiot bardzo dobrze.
Wojmistrz napisał/a:
Lampa błyska lekko chwilę przed podniesieniem migawki, a potem kolejny raz odpowiednią mocą po jej uniesieniu, stąd najczęściej z canonem są problemy z synchronizacją błysku.
Faktycznie, odkryleś Amerykę... A problemy, są nie "z Canonem", tylko z każdym aparatem, w którym nie da się wyłączyć przedbłysku pomiarowego.
Wojmistrz napisał/a:
Po co to komu do CANON Speedlite 580EX II? Przecież ta lampa działa doskonale w trybie slave.
Np. po to, by używać ją jako dumb slave'a dowolnej lampy w manualu i oszczędzić na ilości odbiorników radiowych...
Wojmistrz napisał/a:
Jak napisałem idiotyczny opis, to właśnie o tłumaczeniu z chińskiego, co dało takie efekty. Chodzi o to, że ta fotokomórka może być wyzwalana przez CANON Speedlite 580EX II Tyle w temacie.
W temacie, w którym jak widać kiepsko się orientujesz...
jaad75, ale angielskie 'cell' odpowiada tutaj znaczeniowo polskiemu 'komórka', a nie jakiejś celi - więziennej bądź klasztornej.
Nie, komórka, to tylko jedno z tłumaczeń słowa "cell", podobnie jak np. ogniwo. Komórce bliżej do znaczenia biologicznego, natomiast w technice właśnie często występuje ogniwo, bądź cela, w zależności co opisujemy. To, że ktoś użył słowa komórka, tłumacząc "photo cell", to wcale nie znaczy, że to najlepsze z możliwych tłumaczeń, ponadto przyjęło się zupełnie inne potoczne rozumienie tego terminu, dlatego bardzo dobrze, że dla odróżnienia w omawianym znaczeniu stosuje się właśnie wyraz fotocela. Nie jest to żaden "przykład złej kalki z angielskiego", tylko normalnie funkcjonujące słowo, które można w określonych przypadkach stosować wymiennie, podobnie jak np. opornik i rezystor.
jaad75, miałem na myśli słownik języka polskiego. Wiem, że potocznie stosuje się pojęcie fotoceli, ale mimo wszystko wydaje mi się, że jest to entymologicznie niepoprawne tłumaczenie.
PS. Akurat trzeci link podaje tłumaczenie fotokomórka.
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum
forum.optyczne.pl wykorzystuje pliki cookies, które są zapisywane na Twoim komputerze.
Technologia ta jest wykorzystywana w celach reklamowych i statystycznych.
Pozwala nam określać zachowania użytkowników na stronie, dostarczać im odpowiednie treści oraz reklamy,
a także ułatwia korzystanie z serwisu, np. poprzez funkcję automatycznego logowania.
Pliki cookies mogą też być wykorzystywane przez współpracujących z nami reklamodawców, a także przez narzędzie Google Analytics, które jest przez nas wykorzystywane do zbierania statystyk.
Korzystanie z serwisu Optyczne.pl przy włączonej obsłudze plików cookies jest przez nas traktowane, jako wyrażenie zgody na zapisywanie ich w pamięci urządzenia, z którego korzystasz.
Jeżeli się na to nie zgadzasz, możesz w każdej chwili zmienić ustawienia swojej przeglądarki. Przeczytaj, jak wyłączyć pliki cookie i nie tylko »
Strona wygenerowana w 0,06 sekundy. Zapytań do SQL: 10